Freitag, 22. August 2014

About blogging



Some days like these I wonder why I actually started blogging? Can you still remember which main reason it was with you, or very many reasons at the same time? You have to be a portion exhibitionist to show you up on this scale all over the world. AND above all VERY brave. The reviews may already be very depressing and discouraging. I could never ever meet the tastes around the world, that´s very clear for me. Not even Jesus has done that, so how could I presume to be able to beat him. 

In any case, I have not started blogging, to make me even stress. But unfortunately already happened more often. 
First commandment when blogging: continuous and timely new post! 
Since my daily life and everything that happens sometimes in my life around the blog had no sympathy for my blog but this things yet happened and I need my full energy and attention for ti. Sometimes under stress because of the new post is a few days ago already and I still NOTHING had prepared. Many of you are preparing posts even days before and then only had to public them. But unfortunately I'm a bit different. I take pictures, write and publish on the same day. Here I need still to learn something strained to deal with it and not let me put under pressure. I want just always to please everyone and be nice and pleasant. But ... often does not work! 


I should finally start with yoga :)


*********

An manchen Tagen wie diesen überlege ich, warum habe ich eigentlich angefangen zu bloggen? Könnt ihr euch noch daran erinnern, welcher ausschlaggebende Grund es bei euch war, oder ganz viele Gründe gleichzeitig? Man muss schon eine Portion exhibitionistisch veranlagt sein, um sich in diesem Umfang der ganzen Welt zu zeigen. UND vor allem SEHR mutig. Die Kritiken können schon sehr niederschmetternd und entmutigend sein. Dass ich den Geschmack der ganzen Welt niemals treffen werde, das ist mir schon bewusst. Nicht mal Jesus hat das geschafft, also wie könnte ich darauf hoffen.

Auf jeden Fall habe ich nicht begonnen zu bloggen, um mir selbst Stress zu machen. Ist aber leider schon öfter passiert.
Oberstes Gebot beim Bloggen: stetig und zeitnah neu posten!
Da mein Alltag und alles was in meinem Leben noch rund um den Blog passiert manchmal kein Mitleid mit dem Blog hat und trotzdem passiert und meine volle Energie und Aufmerksamkeit braucht gerate ich manchmal unter Stress weil der neue Post schon ein paar Tage her ist und ich noch NICHTS vorbereitet habe. Viele von euch bereiten Posts schon mal vor und schicken sie dann nur ab, doch leider bin ich da etwas anders gestrickt. Ich mache Fotos, schreibe und veröffentliche am selben Tag. Hier muss ich unbedingt noch lernen, etwas gespannter damit umzugehen und mich nicht unter Druck setzen zu lassen. Ich will es halt immer allen recht und schön und nett und angenehm machen. Aber... geht oft nicht!

Ich sollte endlich mit Yoga anfangen :)


Dress // Promod
Pumps // Boutique in Straßbourg
Necklace // gift from my daughter

However, if I continue to think one step further. Is it really that bad if I do not post every day or every second day? Not bad, but the course is noticeable to the visitor numbers. It really is understandable, there all go wherever is action and where every day is something going on. 3 x visit your blog and always stare at the same page is not exactly exciting. With all the many blogs around the world you will be unfortunately forgotten very quickly. So how do I satisfy both sides? Make no stress and still often offer something new?

Wenn ich jedoch einen Schritt weiterdenke. Ist es denn wirklich so schlimm wenn ich nicht alle 2 Tage poste? Schlimm nicht, doch das macht sich natürlich an den Besucherzahlen bemerkbar. Ist ja auch verständlich, alle gehen dorthin wo immer Action und was los ist. Zum 3 x einen Blog besuchen und immer die selbe Seite anstarren ist nicht gerade spannend. Bei all den vielen Blogs weltweit wird man leider sehr schnell vergessen. Also wie befriedigt man beide Seiten? Sich keinen Stress machen und trotzdem noch oft genug was Neues bieten?


Since I started blogging I learned very much. First it was here to rule the BlogSpot technology, reasonably deal with the camera and everything that has to do with the areas of social media. Add to this, my english now much more better. Ever this reason, blogging was worth. In these areas I would have never been able to become so immersed without my blog. Some things come easily to me, some slightly stay difficult.

Seitdem ich angefangen habe zu bloggen habe ich extrem viel dazugelernt. Erstmal galt es hier die Blogspot-Technik zu beherrschen, einigermaßen mit der Kamera umzugehen und auch alles was mit den Bereichen Social Media zu tun hat. Dazu kommt noch, dass mein englisch um ein Vielfaches besser geworden ist. Schon mal aus diesem Grund hat sich die Bloggerei gelohnt. In diese Bereiche hätte ich wohl ohne meinen Blog niemals so tief eintauchen können. Manche Dinge fallen mir leicht, manche bleiben schwieriger. 


Heavy reminds me of the photography. I take pictures with my Canon EOS 1000D and have it (unfortunately!) still not under control. The many different settings and lighting conditions have been demanding a lot of patience and I do not have every day. My daughter tried me sometimes to show some things about it, but my almost half a century old brain get obstrepereous if it is too complicated. Therefore, I am also very grateful to all those who still like my (very amateur) photos :)

Schwerer fällt mir zum Beispiel das Fotografieren. Ich fotografiere mit meiner Canon EOS 1000D und habe sie (leider!) immer noch nicht im Griff. Die vielen verschiedenen Einstellungen und Lichtverhältnisse fordern schon sehr viel Geduld und die habe ich nicht jeden Tag. Meine Tochter versucht mir das ab und zu näherzubringen, aber mein fast halbes Jahrhundert altes Hirn zickt rum wenn es zu kompliziert wird. Deshalb bin ich auch allen sehr dankbar, denen meine (schon sehr laienhaften) Fotos trotzdem gut gefallen :)


My husband tell me every time when he sees that I'm annoyed about it again. So I think your photos are great .. YOU are great! That reassures me a bit but then unfortunately ............. not very long! ;)

Mein Mann sagt dann wenn er sieht, dass ich mich mal wieder darüber ärgere. Also ich finde deine Fotos klasse.. DU bist klasse! Das beruhigt mich dann schon etwas............. aber leider nicht sehr lange! ;)


I also know what he really wants to say so. That it NOT ONLY about the look, but how I present myself here as a person. Whether I come over sympathetic, reliable, present, helpful, understanding, exemplary, friendly and respectful. This is what I would wish to happen. But this world is not a pink pony playground and the world defines itself today very pleased with the appearance, brands and own presentation, and I would like to keep up even in moderation. 

This balance between personality and extern look must be found first.

Ich weiß auch was er damit eigentlich sagen möchte. Dass es NICHT NUR auf das Aussehen ankommt, sondern wie ich mich hier als Person präsentiere. Ob ich sympathisch, zuverlässig, präsent, hilfsbereit, verständnisvoll, vorbildlich, freundlich und auch respektvoll rüberkomme. Dies würde ich mir wünschen. Aber diese Welt ist kein rosaroter Ponyhof und die Welt definiert sich heute sehr über das Aussehen, Markenprodukte und die eigene Präsentation, da möchte man schon in Maßen mithalten können.
Diese Balance zwischen Persönlichkeit und Äußerlichkeit muss man erstmal finden.


Then there is of course to stand out in this world and to remain in the memory even of the millions of blogs. Here I sometimes worry too much pressure and would like to "come forward-" and then I went a bit disappointed when my "work" here finds only a little bit favor. On the other hand, there are many blogs that are so much worse and I should be a little proud and satisfied already. In fact, I wish I would make much, much less thoughts on this subject.

Dann gilt es natürlich auch aus den zig Millionen Blogs auf dieser Welt herauszustechen und im Gedächtnis zu bleiben. Hier mache ich mir manchmal zu viel Druck und möchte "vorwärts-kommen" und bin dann etwas enttäuscht wenn mein "Gewerkel" hier wenig Anklang findet. Andererseits gibt es viele Blogs die sehr viel schlechter da stehen also sollte ich schon etwas stolz und zufrieden sein. Überhaupt wünschte ich, ich würde mir zu diesem Thema viel, viel weniger Gedanken machen.



There are days when I'm full of energy,'m working on my new post and can not wait to publish it and to see your reaction and some days I just think ... go away world, I would rather make a nap! ;)

Es gibt Tage da bin ich voller Tatendrang, bastle an meinem neuen Post und kann es kaum erwarten ihn zu veröffentlichen und eure Reaktion zu sehen und an manchen Tagen denke ich nur ... weg mit dir Welt, ich will lieber bubu machen! *g*



Anyway. It's like in real life always up and down. You may only never forget: after every down it goes up again !! :)

Wie auch immer. Es geht wie im richtigen Leben immer rauf und runter. Man darf nur nie vergessen: nach jedem Runter geht es wieder Rauf!! :)



As some of you probably already noticed, I've changed the saying in my header. It says now: It's not always essential WHAT you wear, but HOW you wear it. 
This saying has impressed me because it has an important message. With self-confidence, a good attitude, a smile, well-being and good mood every outfit looks better!

Wie einige von euch es sicherlich schon aufgefallen ist, habe ich in meinem Header den Spruch geändert. Da steht jetzt: Es ist nicht immer wichtig WAS du trägst, sonder WIE du es trägst. 
Dieser Spruch hat mir extrem gut gefallen weil er so eine wichtige Botschaft enthält. Mit Selbstsicherheit, einer guten Haltung, einem Lächeln, Wohlbefinden und guter Laune sieht jedes Outfit nochmal besser aus!


When I´m standing there (almost always alone) to take the pictures I often forget to smile for you because of.. thinking..
am I right on this place? am I in the focus? is the light right? is the outfit looking good? camera on? my hair ok?, my make-up well? somewhere a fluff can be seen? .. 
But also do not wish to force myself jumping around, act a good mood and laugh like stupid because this would not be real in that moment. Well .. 99% of the models on the catwalks and in the print media also always look so grim, so it can not be wrong that much what I'm doing here ;)

Wenn ich so oft alleine da stehe, um zu fotografieren vergesse ich oft für euch zu lächeln vor lauter.... stehe ich richtig? bin ich überhaupt drauf? stimmt das Licht? sitzt die Klamotte? sitzen die Haare? ist mein Make-Up verschmiert? sind irgendwo Fussel zu sehen?.. 
Möchte mich aber auch nicht zwingen albern rumzuspringen, auf total gut gelaunt zu schauspielern und zu lachen weil das nicht echt wäre. Na ja.. 99 % der Models auf den Laufstegen und aus den Print-Medien schauen auch immer so düster drein, also kann es nicht SO falsch sein was ich hier mache ;)

**********************************************************

Today, no more rock music, but a couple of wonderful songs from the electronic box of very wonderful new artists.
The current playlist .. here we go :)


Heute geht es nicht mehr so rockig zu, dafür ein paar wunderbare Songs aus der Electronic-Kiste von ganz wundervollen neuen Künstlern.
Die aktuelle Playlist.. bitte schön :)





**********************************************************



Wish you all a wonderful, stress-less and sunny warm weekend
with a lot of joy and fun


Ich wünsche euch allein ein wundervolles, stressfreies und sonniges warmes Wochenende mit viel Freude und Spaß


- Dana - 



Mittwoch, 20. August 2014

3 ladies x 1 pants = 1.000 outfit options


Today I'm not alone here. I am supported by two very charming bloggers.
Heute bin ich nicht alleine hier. Ich werde unterstützt von 2 ganz zauberhaften Bloggerinnen. 



Chrissie from her blog Edelfabrik + Gaby from her blog stylish-salat.


They both have very wonderful blogs that I visit regularly. Drop by and discover them, it is worthwhile in any case. What we have in common besides blogging yet (and certainly a thousand other things more!) 
These pants!

Sie haben beide ganz wunderbare Blogs die ich regelmäßig besuche. Schaut da unbedingt mal rein, es lohnt sich auf jeden Fall. Was wir außer dem Bloggen noch gemeinsam haben (und sicherlich noch tausend anderer Dinge mehr!) ist diese Hose!



These pants are a bit special and requires some skill when it comes to combining the perfect outfit. I have not seen many bloggers in these pants, so it was even more exciting when I discovered this just on the blogs from Gaby and Chrissie. 

With this post I wanted to show you how a pair of pants can look totally different - on different persons and also on the same person but different styled and that you need much more imagination, skill and time to mix again and conjure up something new. This we have all 3 tryed as best we could. Look at the result :)

Diese Hose ist schon etwas speziell und bedarf etwas Geschicklichkeit in Sachen Kombination zum perfekten Outfit. Ich habe nicht sehr viele Bloggerinnen in dieser Hose gesehen, deswegen hat es mich umso mehr gefreut als ich diese dann ausgerechnet bei Gaby und Chrissie entdeckt habe.
Mit diesem Beitrag wollte ich euch zeigen, wie eine Hose ganz anders aussehen kann - an verschiedenen Personen und auch von der selben jedoch immer wieder neu entdeckt. Und dass man viel Fantasie, Geschick und Zeit benötigt, um aus dem Kleiderschrank-Inhalt wieder etwas Neues zu zaubern. Das haben wir alle 3 versucht so gut wir konnten. 
Schaut euch das Ergebnis an :)



Chrissie has not match with black or white to these pants, which would have been very obvious and simple. She chose instead a very nice electric-blue. Class color and length of the upper peace. A dark purple jacket, a few tasteful pieces of jewelry and the outfit is a good mix of elegant and casual, very young, stylish and beautiful Chrissie typical style!

Chrissie hat nicht mit schwarz oder weiß zu dieser Hose kombiniert, was sehr naheliegend und simpel gewesen wäre. Sie hat stattdessen ein ganz tolles Electric-blue gewählt. Klasse Farbe und Länge des Oberteils. Darüber noch ein dunkel-lila Mantel, ein paar geschmackvolle Schmuckstücke und das Outfit ist eine gute Mischung aus elegant und casual, sehr jung, stylish und der typisch schöne Chrissie-Style!

Gaby has chosen a fantastically beautiful white top with these pants and opted for a very elegant way. With the accessories cleverly chosen the outfit looks in my eyes perfect.

Gaby hat zur Hose ein traumhaft schönes weißes Top gewählt und sich für eine sehr elegante Variante entschieden. Mit den geschickt gewählten Accessoires sieht das Outfit in meinen Augen perfekt aus.






I have chosen a light black-white cotton shirt to these pants. I like most that it takes up the two colors of the pants, but not in stripes, checks or other pattern but is discreetly to see in the edging and in the form of small flowers.

Ich habe mich für ein leichtes schwarz-weißes Baumwoll-Oberteil zu dieser Hose entschieden. An diesem Oberteil fand ich schön, dass es die 2 Farben der Hose aufgreift, jedoch nicht in Streifen, Karos oder einem anderen Muster sondern ganz dezent in den Borten in Form von kleinen Blüten zu finden ist.



Here again Gaby, this time the black and white of the pants with a black peplum top matched and spiced with red accessories. The red color loosen up the strict black and white simply fabulous.

Hier nochmal Gaby, diesmal das Schwarz und Weiß der Hose mit einem schwarzen Schößchentop kombiniert und mit roten Accessoires aufgepeppt. Das Rot lockert die strengen Farben schwarz und weiß einfach fabelhaft auf.





I've also tried some red peaces to this pants, in the form of a red cardigan with satin ribbon as a belt and black shoes.

Mit rot zu dieser Hose habe ich es auch mal versucht, in Form eines roten Streckjäckchens mit Satinschleife als Gürtel und schwarzen Schuhen dazu.


Then again combined with a knitted upper part which has a black front and black and white stripes on the rear.

Dann noch einmal kombiniert mit einem Strick-Oberteil welches vorne schwarz und hinten schwarz-weiß gestreift ist.



And once again me - last year in the summer. Since I was very brave and have matched black-white-checkered with black-white-checkered.

Und noch einmal letztes Jahr im Sommer. Da war ich ganz mutig und habe schwarz-weiß-kariert mit schwarz-weiß-kariert kombiniert.


This varied can only a part of the outfit look. Now have fun with matching, mixing, trying! It's more fun than you think! :)

So vielfältig kann nur ein Teil der Garderobe aussehen. So und nun viel Spaß beim Kombinieren, Ausprobieren, Umstylen und Mixen.. versucht es!
Es macht mehr Spaß als ihr denkt! :)




****************************************************

Today a very wonderful playlist. I know Chrissie like it a bit more rock, so today a not quite so cuddly playlist ;)

Auch heute eine ganz wundervolle Playlist. Ich weiss, Chrissie mag es etwas rockiger, deshalb heute eine nicht ganz so kuschelige Playlist ;)



****************************************************

We say bye bye and see you soon on one of our blogs .. 
drop by :)

Wir sagen bye bye und bis bald auf einem unserer Blogs..
schaut vorbei :)






Gaby, Chrissie 

 + Dana 

:)


****************************************************




Montag, 18. August 2014

Cashmere - the noble fiber


Today I bring you something very special. A sweater, 100% cashmere - the most precious wool in the world. Peaces made ​​of cashmere wool look very sophisticated, elegant and exclusively, so you are always impeccably dressed in each ouftit, no matter whether you are wearin a jeans or a skirt or a dress, it evaluates any outfit.

Heute habe ich euch was ganz Besonderes mitgebracht. Eine Strickjacke aus 100 % Kaschmir (oder auch Cashmere) - der wertvollsten Edelwolle der Welt. Kleidungsstücke aus Kaschmirwolle sehen sehr mondän, edel und exclusiv aus, man ist also in jedem Ouftit immer bestens angezogen, ganz egal ob man Jeans oder einen Rock oder ein Kleid anhat, es wertet jedes Outfit auf.



Cardigan // REPEAT
Top // Esprit
Skirt, Shoes // Zara
Watch // U.S. Polo Assn.

It is warm, soft, versatile, cozy and sophisticated. International top model Doutzen Kroes has done exclusive for REPEAT cashmere an own collection of cashmere items under the label "Doutzen's Favourites". This sweater is one of those items from the REPEAT Online Store - HERE

Sie ist warm, weich, vielseitig, kuschelig und mondän. Das internationale Topmodel Doutzen Kroes hat exklusiv für REPEAT cashmere eine eigene Kollektion an Kaschmir Items unter dem Label "Doutzen's Favourites" kreiert. Diese Strickjacke ist eins dieser Items aus dem REPEAT Online Shop - HIER



The sweater has a very beautiful interface and some great features. She is down a little bit further, has two side vents, a small stand-up collar and two nice sized front pockets. What I appreciate most of sweaters are beautiful long sleeves a bit tightly. Since these always get something wide by wearing after a while so the look not good anymore if they get wide and are too short. In this case, quite wonderful match.

Die Strickjacke hat einen ganz wunderbaren Schnitt und ein paar tolle Eigenschaften. Sie ist nach unten hin etwas weiter, hat 2 Seitenschlitze, einen kleinen Stehkragen und 2 schöne, große Taschen vorne. Was ich noch an Strickjacken besonders schätze sind schöne lange etwas engere Ärmel. Da sich diese durch das Tragen immer etwas weiten sehen sie nach einer Weile nicht mehr schön aus weil sie dann zu weit und zu kurz sind. In diesem Fall ganz wunderbar passend.



You have probably heard of the unique properties of cashmere wool and why it is ever so expensive. Cashmere wool is not easy to win. You must get the wool deep down under (in the undercoat, the wool is very soft and smooth) of the cashmere goat and comb it out. Only a fraction of these can then be used at all and this procedure is only 1 x per year possible. Therefore, the wool is very expensive but this purchase worthwhile. You can (if you're well-maintained) have many years of enjoyment.

Ihr habt sicherlich schon von den einzigartigen Eigenschaften der Kaschmir-Wolle gehört und warum sie überhaupt so teuer ist. Kaschmirwolle ist nicht einfach zu gewinnen. Mann muss da schon an das Unterfell (im Unterfell ist die Wolle besonders weich und geschmeidig) der Kaschmirziege ran und diese aufwendig herauskämmen. Nur ein Bruchteil davon kann dann überhaupt verwendet werden und diese Prozedur ist nur 1 x im Jahr möglich. Deshalb ist die Wolle sehr teuer aber diese Anschaffung lohnt sich. An so einem Teil kann man (wenn man sie gut pflegt) sehr viele Jahre Freude haben.


Kamschmir has some properties that other wool products don´t have . 
Thus, for example100% cashmere  is many times lighter than 100% wool. 
Cashmere is very soft and tender, unfortunately, normal sheep wool scratches. Angora wool is very soft and smooth but it also has some major drawbacks. The protruding fibers tend after a few times wearing to pilling and already the sweater looks not more presentable. Many sweaters (especially after washing) lose hair and depending on what you are wearing (dark clothing) can be very soon full of fluffs. Since I sometimes wear contact lenses is angora absolutely nothing for me. Always trigger the movement out new hair and then I got this in the eyes and depending on where I am need to get the contact lenses out (sometimes on the street) to remove the hair.

Kamschmir hat einige Eigenschaften, die andere Wollprodukte nicht haben. 
So ist z. B. 100 % Kaschmir um ein Vielfaches leichter als 100 % Wolle. 
Kaschmir ist sehr weich und soft, normale Schafwolle kratzt leider sehr. 
Angorawolle ist auch sehr soft und weich jedoch hat sie auch einige große Nachteile. Die abstehenden Fasern neigen schon nach ein paar mal Tragen zu Knötchenbildung und schon sieht der Pullover nicht mehr ansehnlich aus. Viele Pullover (vor allem nach dem Waschen) verlieren Haare und je nachdem was man an hat (dunkle Kleidung) sieht man bald sehr verfusselt aus. Da ich manchmal auch Kontaktlinsen trage ist Angorawolle absolut nichts für mich da sich aus der Bewegung heraus immer neue Haare lösen und ich diese dann in den Augen habe und je nachdem wo ich mich befinde (manchmal auf der Strasse) die Kontaktlinsen herausholen muss, um das Haar zu entfernen.



By the way, did you know that you definitely can wear even in summer cashmere wool. It just depends on the thread size. The summer cashmere works in this case warming, temperature regulating and cooling.

Übrigens, habt ihr gewusst, dass man Kaschmirwolle durchaus auch im Sommer tragen kann. Es kommt nur auf die Fadenstärke an. Das Sommer-Kaschmir funktioniert in diesem Fall wärmend, temperaturausgleichend und auch kühlend. 


It is recommended to wash the parts gently by hand (however, special wool washing programes of your washing machine also provide good services) with a very gentle (most suitable) liquid detergent as THIS from REPEAT. It is based on this noble and yarn from natural ingredients, without bleach and without brighteners, so the fiber is always nice and soft and the color stay as on the first day.

Es empfiehlt sich, die Teile sanft von Hand zu waschen (spezielle Woll-Schonwaschgänge in der Waschmaschine leisten jedoch auch gute Dienste) mit einem sehr sanften (am besten dafür geeigneten) Flüssigwaschmittel so wie DIESES von REPEAT. Es ist auf dieses edle Garn abgestimmt und aus natürlichen Rohstoffen, ohne Bleichmittel und ohne Aufheller, so bleibt die Faser immer schön weich und die Farbe wie am ersten Tag.



Also our Yoshi is very soft and cuddly and has a fine, soft and warm "wool" but I can only carry him as long as he like that :)

Auch unser Yoshi ist sehr weich und kuschelig und hat eine edle, weiche und wärmende "Wolle" doch lässt er sich nur so lange tragen wie ER das will :)


There is simply nothing better than nature itself, based not only on the wool. At the age you learn to appreciate these things more and maintain it. I talked in the last post about quality and quantity. This cardigan is a high quality basic peace which I  can combine endlessly with many colors - casual or elegant. I will show you even more variations so, stay tuned :)

Es gibt einfach nichts Besseres als die Natur selbst, nicht nur auf die Wolle bezogen. Im Alter lernt man diese Dinge noch mehr zu schätzen und sie zu pflegen. Ich sprach im letzten Post über Qualität und Quantität. Diese Strickjacke ist so ein hochwertiges Qualitäts-Basic welches ich endlos mit sehr vielen Farben und auch casual oder elegant kombinieren kann. Ich werde euch noch mehr Variationen damit zeigen, seid gespannt :)



This post has been published in collaboration with
REPEAT


******************************************************

Today, keeping with the theme very soft and gentle music. Let enchant you, lean back and enjoy the current playlist. Here we go :)

Heute passend zum Thema ganz weiche, softe und sanfte Musik. Lasst euch verzaubern, lehnt euch zurück und geniesst die aktuelle Playlist. Bitte schön :)



******************************************************


I wish you all a wonderful week and stay excited for the next post !! 

Ich wünsche euch einen ganz wunderbaren Wochenstart und seid gespannt auf den nächsten Post!! 



Yoshi and I say 
bye bye 

Yoshi und ich sagen schon mal tschüss
bis bald

- Dana -



******************************************************









Freitag, 15. August 2014

Old and new - happy together


All normal, small, humble bloggers don´t have it easy. Not all of us get their complete outfits plus shoes and accesssoires sponsored by great companies but have to rely on what the wardrobe and the bugdet allows. Just like me, of course. I'm looking forward on your beautiful blogs to discover new things you have bought but this is not a priority for me personally. We are no clothes shops that always have to conjure up a new delivery. Since I do not buy everything - wear it once - show it to you - dispose it - this procedure is completely past my reality and my everyday life. Of course I prefer to wear the stuff I own on countless times and so it naturally happens that I show you here the parts you already know. However - I'm trying again and again to find new combinations and try to inspire myself and at the same time also to serve as a source of inspiration for you.

Alle normalen, kleinen, bescheidenen Bloggerinnen haben es nicht einfach. Nicht alle von uns bekommen ihre kompletten Outfits nebst Schuhen und Accesssoires von schicken Firmen gesponsert sondern müssen auf das zurückgreifen was der Kleiderschrank und das Bugdet so hergibt. So geht es mir natürlich auch. Ich freu mich zwar immer wieder auf euren schönen Blogs Neues zu entdecken doch ist das für mich persönlich nicht vorrangig. Wir sind keine Kleidergeschäfte die immer wieder eine neue Auslage herbeizaubern müssen. Da ich selbst auch nicht alles kaufe - es einmal anziehe - es auch zeige - es entsorge - ist diese Vorgangsweise komplett an meiner Realität und meinem Alltag vorbei. Selbstverständlich ziehe ich die Sachen die ich besitze unzählige Male an und deshalb passiert es natürlich auch, dass ich euch hier Teile zeige die ihr schon kennt. Jedoch - versuche ich hier immer wieder neue Kombinationsmöglichkeiten zu finden und mich selbst inspirieren zu lassen und gleichzeitig auch euch als eine Quelle der Inspiration zu dienen. 


You have been very often asked me by e-mail, where I would have bought this and that. I didn´t suppose that someone wanted to buy my stuff so I've neglected this till toda.,If so many of you want this to know, I will tell you of course again where I have bought the single peaces.

Ihr habt bei mir schon sehr oft per Email angefragt, wo ich dieses und jenes gekauft hätte. Ich nahm nicht an, dass meine Sachen jemand nachkaufen wollte so habe ich dies bis jetzt vernachlässigt, doch wenn das so viele von euch wissen möchten, werde ich selbstverständlich wieder verraten wo ich die einzelnen Sachen gekauft habe.



Dress // Zara
Jeans // Esprit
Sandals // Deichmann
Necklace // Bijou Brigitte



This blouse is actually a dress. I showed it to you HERE already, dressed up as a dress. Since it is in the evening something cool outside I wear it this time simply as a blouse. I hope you like it as a dress and as a blouse.

Dieses Oberteil ist eigentlich ein Kleid. Ich habe es euch HIER schon einmal eben als Kleid angezogen gezeigt. Da es mittlerweile abends schon etwas kühl ist trage ich es diesmal einfach als Bluse. Ich hoffe, es gefällt euch als Kleid und als Bluse.


If you regularly worried about what you have already shown on your blog and if not already all yawn when they repeatedly have to see the same things, be sure that I am very curious what you can do from the already existing parts. To buy new clothes is always very simple, but to conjure from the collection that already exists requires a lot of skill, courage, imagination and inspiration. If you take months to introduce some things again (combined very different) many of your visitiors do not remember, that you have ever worn single peaces before. So everything is not so bad. Always new readers (so God will) discover your blog and for them is everything brand new anyway. What do you think?

Falls ihr euch nun regelmässig große Sorgen macht was ihr auf eurem Blog schon alles gezeigt habt und ob nicht schon alle gähnen wenn sie immer wieder die selben Sachen sehen seid versichert, ICH bin sehr neugierig was ihr aus den schon vorhandenen Teilen noch alles machen könnt. Neu kaufen ist immer sehr einfach, aber aus dem Fundus zu zaubern das erfordert schon sehr viel Können, Mut, Fantasie und Inspiration. Wenn ihr einige Sachen erst nach Monaten noch einmal vorstellt (ganz anders kombiniert) können sich sehr viele gar nicht mehr erinnern, dass ihr das überhaupt schon mal angehabt habt. Ist also alles halb so schlimm. Außerdem entdecken immer wieder neue Leserinnen euren Blog (so Gott will!) und für die ist das dann sowieso ganz neu. Wie seht ihr das?


We all need to think not only about our money, but also to our environment and the ever increasing pressure to consume through the media and also by many people that we know who always expect something new from us. It is no longer considered to buy quality but puts more emphasis on quantity. I would like to go back some steps. Return to the quality and to buy things you have many happy years and can wear it again and again because they are top quality and timeless and fits perfect to you. In between, you can buy one or the other currently fashionable part and spice up the wardrobe refresh it but it should not be an absolute habit to do it all the time.

Dabei müssen wir alle nicht nur an unseren Geldbeutel denken, sondern auch an unsere Umwelt und den immer zunehmenden Konsumzwang durch die Medien und auch durch viele Menschen die wir kennen und die immer wieder etwas Neues von uns erwarten. Man ist nicht mehr bedacht Qualität zu kaufen sondern legt mehr Wert auf Quantität. Ich persönlich möchte hier zurück gehen. Zurück zur Qualität und Sachen die man viele Jahre gerne besitzt und immer wieder tragen kann weil sie hochwertig und zeitlos sind. Dazwischen kann man sich das eine oder andere aktuell modische Teil kaufen und die Garderobe immer wieder aufpeppen und auffrischen doch sollte es nicht zur absoluten Gewohnheit werden.


Since my hair is now already become quite long, I try from time to time to style my hair a little differently. For something this length must still be good. 
I have divided my back hair and took a small strand and wrapped around the remaining hair and dispense on a hair tie. The end I pinned at the back side in the the wrapped hair.
Do you like it?

Da mein Haar mittlerweile schon ziemlich lang geworden ist, versuche ich ab und zu mal mein Haar etwas anders zu stylen. Zu irgendwas muss diese Länge doch gut sein. Ich habe hier mein Haar hinten geteilt und je eine kleine Strähne genommen und sie um das restliche Haar gewickelt und auf ein Haargummi verzichtet. Das Ende habe ich hinten im umwickelten Haar festgesteckt.Gefällt euch das?



**************************************************************

You can before you begin to read the post and watch the photos turn the music on and then discover both simultaneously, as the dear JJ of Natural Medley do. The current playlist .. here we go :)

Ihr könnt bevor ihr anfangt den Post zu lesen und euch die Fotos anzuschauen schon mal die Musik anschmeißen und dann beides gleichzeitig entdecken, so wie es die liebe JJ von Natural Medley macht. 
Die aktuelle Playlist.. bitte schön :)


One more thing on the subject of music. 
If you want to hear any songs, possibly consisting also a special mix or an entire playlist only from all your favorite songs, just let me know, I put this together for you :)

Noch eine Sache zum Thema Musik.
Falls ihr gerne irgendwelche Songs hören möchtet, evtl. auch einen besonderen Mix oder auch eine ganze Playlist die nur aus euren Lieblingssongs besteht, einfach melden, ich stelle dies für euch zusammen :)


**************************************************************

I wish you a magical weekend 
and look forward to see you again

Ich wünsche euch ein zauberhaftes Wochenende 
und freue mich auf ein Wiedersehen mit euch

- Dana -